Một người con bị mất, một chế độ bị vạch trần


Một người con bị mất, một chế độ bị vạch trần

Bởi: Epoch Times Staff 29 Tháng Sáu , 2015 Mục: Nhân Quyền Cho Trung Quốc

bà đinh tử lâm

Đinh Tử Lâm (Ding Zilin), người sáng lập ‘Các Bà Mẹ Thiên An Môn’, nói với các phóng viên ngày 7 tháng Tư năm 2009, tại nhà của mình. Ding đã thảo luận về cái chết của con trai của mình bị bắn chết tại Thiên An Môn. 
24 năm trước đây ở Thiên An Môn mỗi người biểu tình thiệt mạng cũng là mất một đứa con trai hay đứa con gái của ai đó, một người vợ hoặc một người chồng, một người anh hay một người chị (hoặc một người em gái). Thảm kịch chính trị của ngày 4 tháng 6 năm 1989 được thêu dệt bằng ngàn tấn bi kịch cá nhân.
Trong một cuộc phỏng vấn với Đài Tiếng nói Hoa Kỳ trong năm 2009, bà Ding Zilin (Đinh Tử Lâm), người sáng lập ra ‘Bà Mẹ Thiên An Môn’, cố gắng hiểu những gì tiêu biểu cho sự mất mát đứa con trai của bà, Giang Jielian.

Một cựu giáo sư triết học tại Đại học Nhân dân Trung Quốc (*), Bà Đinh (Ding) nói rằng mặc dù hơn 20 năm đã trôi qua kể từ sự kiện 04 tháng sáu, nỗi buồn khổ và đau đớn đã không giảm bớt.

Trong thực tế, nó đã trở nên tồi tệ trong khi mình lớn lên mỗi năm. Bà sống với viễn cảnh ảm đạm phải mang theo nó (đau khổ) đến tận mồ của mình.

Giáo sư Ding nói rằng những người trong hoàn cảnh tương tự an ủi nhau, khuyến khích và hỗ trợ lẫn nhau, mang đến cho mình sức mạnh và sự hỗ trợ để tiếp tục.

Cục an ninh quốc gia Trung Quốc nói với bà ấy rằng bà bị người ta sử dụng (bị chế tác) khi bà đồng ý để được phỏng vấn bởi truyền thông phương Tây. Ding hoàn toàn không nghĩ rằng bà bị chế tác. Thay vào đó, bà ta nghĩ rằng truyền thông cung cấp cho cơ hội để tự mình diễn đạt.

Đối với Ding tấn bi kịch của ngày 04 tháng 6 là một bi kịch của hệ thống, kết quả của chủ nghĩa độc đoán, và chính do hệ thống này mà Đặng Tiểu Bình đã ra lệnh cho 300.000 binh lính giết sinh viên tay không.

Nếu nó không phải là do hệ thống này, điều này không thể có được, vì vậy đây là một vấn đề của hệ thống. Ding nói rằng vấn đề của ngày 04 tháng 6 sẽ không thể giải quyết theo hệ thống độc tài toàn trị hiện hành.

“Một khi sự thật được phơi bày và hệ qủa sau đó, tôi sợ sức mạnh của nó sẽ không thể nào ước lượng được,” Ding nói.

Ding khóc nức nở thành tiếng khi nói về đứa con trai đã chết của mình.

“Chính cái chết của con trai của tôi nó đã giúp tôi ra khỏi sự ngu ngốc và hiểu biết dốt nát cho rằng văn hóa Đảng Cộng sản đã un đúc trong tôi và giúp tôi lấy lại sự tự tin và nhận thức về con người”, Ding nói.

“Mỗi lần tôi nghĩ về nó, về tất cả mọi thứ đã cướp đi cuộc sống và máu đào của con trai tôi, tôi cảm thấy đau đớn và hối tiếc,” bà nói. “Điều duy nhất tôi có thể làm để bù đắp cho nó là tôi phải làm tốt nhất và tiếp tục phục vụ, bất chấp những khó khăn.”

Ding đi du lịch trong nhiều năm để đấu tranh đòi công lý cho con trai mình. Bà đã bị bắt, theo dõi và tấn công bằng lời nói của các quan chức an ninh của Bộ Ngoại giao.

Bà nói rằng đối tượng duy nhất mà bà quan tâm là chừng nào bà còn sống, bà sẽ làm hết sức mình, làm một điều gì đó để giải quyết sự cố 4 tháng Sáu.. Các Bà Mẹ Thiên An Môn (**) đã đồng ý sẽ yêu cầu chế độ ba điều: sự thật, bồi thường, trách nhiệm.

Chú thích:

-Dịch từ: Un fils perdu, un régime révélé – [http://www.epochtimes.fr/front/13/6/16/n3508481.htm]

(*) l’Université du Peuple de Chine

(**) Les Mères de Tiananmen

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s