Những cư dân New York nỗ lực giải cứu người bạn bị bức hại ở Trung Quốc


Những cư dân New York nỗ lực giải cứu người bạn bị bức hại ở Trung Quốc

Tác giả: Frank Fang, Epoch Times | Dịch giả: Xuân Dung
21 Tháng Một , 2016
Over 500 practitioners perform the standing exercise in front of the Changchun Geology Plaza in China’s Jilin Province in May 1998 before the persecution began on July 20, 1999. (Minghui.org)
Hơn 500 học viên biểu diễn bài công pháp đứng trước của toà nhà Địa chất ở Trường Xuân tỉnh Cát Lâm, Trung Quốc vào tháng 5 năm 1998 trước khi cuộc đàn áp bắt đầu vào ngày 20 tháng 7 năm 1999. (Minghui.org)
Vào mùa hè năm 2006, Che Pingping nhảy từ tầng năm toà nhà trường đại học nơi cô làm việc. Khi rơi xuống, cô bị gãy chân và xương ngực, bất tỉnh.

Đó là một cú nhảy tuyệt vọng, bởi nếu cô bị các sĩ quan cảnh sát bắt, cô sẽ bị tra tấn, tham gia các buổi tẩy não tàn nhẫn,  và chịu những ngược đãi mà cô từng một lần trải qua sáu năm trước.

Che, khi đó là một giảng viên đại học tại Đại học thể dục thể thao Cát Lâm ở phía đông bắc Trung Quốc, đã thoát khỏi bị bắt. Cuối cùng cô đã hoàn toàn bình phục khỏi những chấn thương làm suy nhược sau vài tháng luyện tập Pháp Luân Công, một môn tập tinh thần truyền thống của Trung Quốc bị trở thành mục tiêu đàn áp của chính quyền Trung Cộng.

Các ống dẫn thức ăn được sử dụng với Che luôn đẫm máu sau khi bức thực.

— Wang Huilian, biên tập viên của Epoch Times tiếng Hoa

Nhưng cảnh sát không ngừng quấy rối bắt cô từ bỏ Pháp Luân Công.

The picture of Che Pingping taken in the summer of 2003 at Changchun. (Picture provided by Wang Tingting)

Che Pingping tại Trường Xuân, tỉnh Cát Lâm, Trung Quốc, vào mùa hè năm 2003. (Ảnh được cung cấp bởi Wang Tingting)

Vì từ chối từ bỏ đức tin của mình, Che, 43 tuổi, vẫn còn bị giam giữ trong một nhà tù ở thành phố Cát Lâm sau lần bị bắt gần đây nhất năm 2013. Những tin tức về Che cho thấy rằng cô đang trên bờ vực của cái chết sau những cuộc tuyệt thực và ngược đãi trong tù; bạn bè lâu năm của cô tại Hoa Kỳ hiện nay đang hành động để giải thoát cô khỏi nhà tù.

Những ống bức thực đầy vết máu

Một người ở Trung Quốc biết rõ tình trạng của Che Pingping nói bây giờ cô chỉ cân nặng có 27kg, giảm từ 63kg thời trước khi cô bị bắt.

“Cô ấy quyết định tuyệt thực vì từ chối thừa nhận là tội phạm. Và cô ấy hy vọng rằng hành động của cô ấy sẽ thức tỉnh lương tâm của những người khác,” một người, với điều kiện giấu tên trong một cuộc phỏng vấn qua điện thoại với Epoch Times, cho biết.

Để nói chuyện với Epoch Times, một người ở Trung Quốc đã mua một điện thoại di động và thẻ điện thoại mới, rồi vứt bỏ sau cuộc trao đổi.

Wang Huilian, một người bạn của Che Pingping đang sống ở Manhattan, nói với Epoch Times rằng các học viên Pháp Luân Công tuyệt thực trong tù thường ít có khả năng chịu tẩy não và hầu hết các ngược đãi về thể chất, như là bị sốc điện bằng dùi cui điện. (Wang Huilian là một biên tập viên của các ấn bản tiếng Trung của Epoch Times ở thành phố New York.)

“Cô ấy đã nhanh chóng khắc phục những khuyết điểm của mình, một điểm mà tôi ngưỡng mộ nhất”

Nhưng những người bảo vệ nhà tù hoặc các tù nhân khác vẫn tra tấn những học viên phản kháng bằng cách chọc ống dẫn thức ăn qua lỗ mũi hoặc cổ họng của các học viên, đôi khi gây ra những hậu quả nghiêm trọng.

“Các ống dẫn thức ăn được sử dụng với Che luôn đẫm máu sau khi bức thực”, Wang nói. “Không thể bức thực cưỡng bức Che được nữa. Và hiện nay cô ấy trông như một bộ xương. Tại sao không thể thả cho cô ấy được chữa bệnh? ”

Một nghệ sĩ múa có ý chí mạnh mẽ

Khi đang theo đuổi ngành giáo dục tại Đại học Sư phạm Đông Bắc Cát Lâm năm 1992, Che đã phát hiện ra Pháp Luân Công. Pháp Luân Công, một môn thực hành tự tu luyện truyền thống đã thu hút nhiều người Trung Quốc bởi những lời dạy về Chân, Thiện, Nhẫn, không mất học phí, và có tác dụng cải biến sức khỏe mạnh mẽ. Đến năm 1999, theo ước tính đã có 100 triệu học viên Pháp Luân Công ở Trung Quốc.

Ở thời kỳ phát triển mạnh mẽ nhất của Pháp Luân Công tại Trung Quốc, các học viên tập trung trước bình minh để tập năm bộ bài tập chậm rãi trong công viên, tại các nơi công cộng và sân các trường đại học, nơi nhiều bạn bè đã gặp gỡ nhau.

Wang Tingting, một người nhập cư gần đây cư trú tại Houston, lần đầu tiên gặp Che Pingping vào năm 1995 tại một điểm tập Pháp Luân Công ở Đại học Đông Bắc. Wang thấy cô “rất dễ thương và cởi mở.”

Che Pingping tại Trường Xuân, tỉnh Cát Lâm, Trung Quốc, vào mùa hè năm 2003. (Ảnh được cung cấp bởi Wang Tingting)

“Pingping thực sự có thể khiêu vũ,” Wang nói thêm. Che đã đại diện cho trường học của cô tại một liên hoan phim quốc tế như một vũ công hàng đầu, và cũng là giám đốc nghệ thuật và giải trí của hội sinh viên trường.

Wang Huilian (không liên quan họ hàng gì với Wang Tingting), trước đây là một giảng viên khoa học môi trường tại Đại học Đông Bắc, đã quen với Che tại điểm tập ở sân trường đại học vào mùa hè năm 1997.

Sau đó, lòng hiếu thảo của Che làm Wang Huilian cảm động. “Khi cha của Pingping được chẩn đoán bị ung thư phổi, cô đã đưa ông đi khắp nơi để điều trị y tế,” Wang nhớ lại. “Về cơ bản, cô là trụ cột của gia đình.”

Che cũng là bạn của nghệ sĩ Guo Jingxiong, một nghệ sĩ truyện tranh vui Trung Quốc xuất chúng tại New York. Được biết đến nhiều hơn là Daxiong với những người hâm mộ tranh của ông, bao gồm tranh vui dựa theo những tiểu thuyết nổi tiếng của Trung Quốc và những sản phẩm tranh vui “Chiến tranh giữa các vì sao”, Guo gặp Che ở Thượng Hải vào năm 2006, và nhớ rằng cô “rất thẳng thắn” và “có ý chí rất mạnh mẽ.”

“Cô ấy đã nhanh chóng khắc phục những khuyết điểm của mình, một điểm mà tôi ngưỡng mộ nhất,” ông nói.

Bị bắt giữ 9 lần trong 14 năm

Cuộc sống trở thành địa ngục đối với Che chỉ hai ngày sau khi cựu lãnh đạo đảng Cộng sản Giang Trạch Dân công bố vào ngày 20 tháng 7 năm 1999 rằng ông ta sẽ làm tất cả để “đánh bại Pháp Luân Công.”

Các sĩ quan phòng an ninh công cộng ở Cát Lâm nắm tóc Che và kéo lê cô trên mặt đất khi cô phản đối việc bắt bớ các học viên Pháp Luân Công tại thành phố, theo Minh Huệ.

Che đã bị giam giữ tại một trung tâm điều trị cai nghiện ma túy thành phố Trường Xuân, tỉnh Cát Lâm khoảng 20 ngày. Cha cô chỉ được phép đến thăm sau khi xác định bản thân ông là một quan chức của đảng – ông là đại biểu hội đồng nhân dân tỉnh Cát Lâm – theo Wang Huilian.

Cả cha và mẹ cô đều bị ung thư, họ đã bị quấy rối rất nhiều từ trại giam, và sợ bị bắt giữ. Cuối cùng cha của Che qua đời vào năm 2003, và mẹ cô qua đời năm 2005.

Che Pingping (thứ sáu từ bên trái, hàng thứ hai) và Wang Huilian (thứ hai từ bên trái, hàng thứ ba) đứng chụp ảnh nhóm tại điểm tập tại Đại học Đông Bắc ngày 2 tháng 7 năm 1997. (Ảnh cung cấp bởi Wang Huilian)

Hiện nay bước vào năm thứ mười sáu, cuộc đàn áp Pháp Luân Công đã làm tan vỡ vô số gia đình, phá hủy những sự nghiệp đầy hứa hẹn, và đã bức hại đến chết hơn 3.900 học viên, theo số liệu chưa đầy đủ từ Minghui.org, một trang web đóng vai trò như một trung tâm thông tin về cuộc bức hại. Hàng trăm ngàn học viên đã bị bắt giữ và trong trại giam họ có nguy cơ bị giết để lấy nội tạng trong một liên doanh vì lợi nhuận do chế độ cộng sản điều hành –  các nhà nghiên cứu ước tính hàng chục ngàn học viên đã bị giết chết để thu hoạch nội tạng sống.

Giống như những người bạn của mình và nhiều người khác, Che Pingping đã cố gắng chạy trốn khỏi cuộc bức hại bằng cách rời khỏi Trung Quốc. Nhưng cô không bao giờ thực hiện được điều đó –  cảnh sát đã lại bắt giữ cô ngay sau khi cô đã nhận được một lời mời làm việc tại Singapore tháng 5 năm 2005.

Lần bị bắt và giam cầm gần đây nhất của Che  – lần thứ chín trong vòng 14 năm, là ngày 18 tháng 10 năm 2013. Cô đang sử dụng điện thoại công cộng tại một quán ăn địa phương khi ba người đàn ông vạm vỡ đột nhiên tóm lấy cô, theo một báo cáo trên Minh Huệ. Sau đó nhà cô đã bị lục soát, và cảnh sát đã tịch thu hai máy tính xách tay, ví, điện thoại di động, và xe máy điện của cô.

Hơn 30 học viên khác cũng bị bắt trong khoảng thời gian như Che, dường như đây là một hoạt động lớn được phối hợp chống các học viên Pháp Luân Công của chính quyền tỉnh Cát Lâm.

Ngày 9 tháng 9 năm 2015, Che bị xét xử bí mật tại một tòa án huyện. Phiên phúc thẩm và việc tuyên án cũng được tiến hành mà gia đình hoặc luật sư của cô không được biết. Ngày 26 tháng 11, cô đã bị chuyển từ một trung tâm giam giữ đến nhà tù nữ tỉnh Cát Lâm.

“Mặc dù đã liên lạc với một số người, tôi vẫn không biết khi nào phiên toà diễn ra, Che bị kết án bao nhiêu năm, và liệu có một phán quyết chính thức của toà án,” một người ở Trung Quốc biết rõ với tình trạng của Che, nói.

Wang Huilian, người bạn của Che, nói rằng một trong nhiều học viên Pháp Luân Công ở Cát Lâm bị bắt vào năm 2013 đã qua đời. Học viên Wang Haiti đã bị tra tấn tàn bạo tại một trung tâm tẩy não, và sau đó đã được thả sau khi sức khỏe của ông xấu đi nhanh chóng vì các quan chức muốn tránh trách nhiệm trong trường hợp ông chết. 50 ngày sau ông đã qua đời.

Một cuộc triển lãm nghệ thuật được tổ chức tại Trường Xuân, để kỷ niệm lần thứ năm ngày truyền bá Đại Pháp tháng Năm năm 1997. Mỗi chữ tiếng Trung, Chân, Thiện, Nhẫn được các học viên Pháp Luân Công kết bằng hoa giấy. (Ảnh cung cấp bởi Wang Huilian)

Gần đây Wang nghe nói rằng bạn cô “đã quyết định ăn”, nhưng cho biết cô thà “thấy Pingping tiếp tục tuyệt thực” bởi vì những gì đang chờ đợi cô là “tra tấn và tẩy não dã man”.

“Nhà tù nữ Cát Lâm có một danh tiếng khét tiếng,” Wang nói thêm. Các lính canh tù “dưới cái nhìn của họ không quan tâm nếu tù nhân khỏe mạnh hay đã chết; mối quan tâm duy nhất của họ là sự chuyển hoá các tù nhân qua tẩy não. Thành công của việc “chuyển hoá” được coi là một “thành tựu chính trị.”

Vươn ra ngoài

Wang Huilian và họa sĩ truyện tranh Guo Jingxiong đang có kế hoạch tiếp cận với các nhóm nhân quyền và cộng đồng Pháp Luân Công trên toàn thế giới để nâng cao nhận thức về hoàn cảnh của Che Pingping với hy vọng có thể khởi động một chiến dịch giải cứu.

Thay vì bị bức hại, Che “lẽ ra có một cuộc sống tốt đẹp”, Guo nói. “Che đã bị mất sự nghiệp, cha mẹ, và gia đình.”

“Tôi kêu gọi các tổ chức nhân quyền quốc tế, các tổ chức bảo vệ trẻ em và phụ nữ và cộng đồng quốc tế quan tâm đến trường hợp này.”

Khi bài báo này chuẩn bị xuất bản, tờ Epoch Times nghe nói rằng Che Pingping đã được chuyển tới một bộ phận trong nhà tù nữ Jilin, nơi chuyên “chuyển hoá” – nghĩa là tẩy não – các học viên Pháp Luân Công.

Hiện Che bị buộc phải ngồi trên một chiếc ghế nhỏ trong một gian phòng không có lò sưởi, một kiểu tra tấn gây đau đớn ở lưng và mông. Wang Huilian nói rằng Che sẽ có thể bị tra tấn tàn bạo hơn nếu cô không chịu từ bỏ đức tin của mình.

http://vietdaikynguyen.com/v3/89253-nhung-cu-dan-new-york-no-luc-giai-cuu-nguoi-ban-bi-buc-hai-o-trung-quoc/

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s